您现在的位置: 中国求学网 >> 英语 >> 英语醒示 >> 新闻正文  
有证一族:CATTI每年只过200个 日入5000元

http://www.qxw114.com      2014-5-22      荆楚网      

  CATTI每年只过200个 日入5000元

  “CATTI二级口译每年有几千人考,但能通过的只200多个,通过率低于10%。”在华中科技大学英语口译方向读硕士研究生的朱浩然说的CATTI就是全国翻译专业资格考试。去年11月,朱浩然考取了CATTI二级口译证书。他说:“现在在外面尝试做一些音乐会、国际会议的口译工作,一天最多能赚2000元。”

  据华中科技大学外语学院翻译系张老师介绍,CATTI关于口译的资格认证分为三级,其中二级能通过者已经寥寥,而一级口译和同声传译证书每年通过者只有数十人。对于想要以口译为职业的学生来说,CATTI口译证无疑就是敲门砖、金钥匙。为了给教学和科研提供真实素材,保持自身口译实战的水平,张老师也会偶尔客串国际会议口译,最多的一天能拿到5000元,5月已接了三场同传。他说:“目前武汉市场上,每年能做10场以上国际会议同声传译的口译员只有十余人”。

  据口译行业专业人士介绍,在国际化程度更高的北京、上海,口译的需求很大,待遇也更高。据在上海从事口译工作的岳先生介绍,口译员一天收入4000元,好的口译员一个月可以做10多场,一年可以赚50万元元。

  但在表面高薪的背后,是口译员长期的积累和辛苦的译前准备。口译是一个成材率极低的专业,1000人学习口译,最后可能只有几个人从事口译工作。“1月份,花三天时间准备祖宾·梅塔音乐会的口译工作。”朱浩然说:“往往要口译的内容会涉及到各个方面,都要提前好多天做准备工作,比如音乐术语、祖宾·梅塔个人经历都需要充分了解”。

  特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,中国求学网所提供的所有信息为非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,仅供参考,相关信息敬请以权威部门公布的正式信息为准。

【字体: 】【刷新】【打印】【返回顶部】【关闭本页

中国求学网版权与免责声明:
  ① 凡本站注明“来源:中国求学网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“来源:中国求学网”,违者本站将依法追究责任。
  ② 本站注明来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
相关文章
没有相关新闻
最新文章